BBC: V centru bitvy o Mariupol jsou tamní železárny a ocelárny
Získání kontroly nad metalurgickým komplexem Azovstal se stalo ústředním bodem bitvy o kontrolu nad jihoukrajinským Mariupolem, píše BBC na svém webu. Železárny a ocelárny vlastněné nejbohatším Ukrajincem Rinatem Achmetovem jsou podle britské veřejnoprávní stanice jednou z klíčových základen, které zbyly několika tisícům ukrajinských obránců v obleženém městě.
V útrobách obrovského průmyslového areálu se odehrávají prudké boje a dokonce se objevují zprávy o boji zblízka, píše BBC. Přesný počet příslušníků ukrajinských ozbrojených sil, kteří v průmyslovém areálu našli útočiště, však podle odborníků není možné kvůli nedostatku spolehlivých informací určit.
Objevily se dokonce zvěsti, že Rusové údajně použili chemické zbraně nad těmito železárnami a ocelárnami, kterou mimo jiné brání ukrajinští členové pluku Azov. Právě ti tvrdí, že ruská armáda v Mariupolu použila blíže neupřesněnou chemickou zbraň. Eduard Basurin, zástupce proruských separatistů, kteří se podílejí na obléhání Mariupolu, použití chemických zbraní popřel. BBC podotkla, že tvrzení nebyla schopna ověřit.
Podle Aglaji Snětkovové z londýnské University College London (UCL) se stala továrna klíčovým cílem během několikatýdenního obléhání přístavního města. Zařízení vybudované ještě v sovětské éře dosud odolává, protože bylo postaveno tak, aby ustálo značné poškození, uvedla odbornice na ruskou zahraniční a bezpečnostní politiku. Hutní komplex je rovněž tak obrovský, že dostat odtamtud bojovníky je obtížné.
Na příkladu tohoto zařízení, ostatně jako v Mariupolu v širším smyslu, se názorně ukázaly výzvy městské války a dobývání oblastí, kde se pohybuje velké množství bojovníků, kteří mohou mít připravené úkryty, upozorňuje Snětkovová.
Expert na zpravodajské služby Justin Crump se domnívá, že silně bráněná oblast je jedním z posledních zbývajících míst odporu v Mariupolu. Povahu tamních bojů přitom tento bývalý člen britské armády popisuje jako složité bitvy uprostřed husté průmyslové zástavby. Podle Crumpa se ruský útok soustředí především na bombardování oblasti, které je součástí pečlivé a pomalé taktiky "vyčerpání obránců", píše BBC.
Ruské invazní síly podle něj používají těžké dělostřelectvo, aby zničily budovy, které by mohli využívat obránci, a poté postupují vpřed, aby snížili počty svých ztrát. Ukrajinští vojáci jsou vzhledem k mnohatýdennímu brutálnímu bombardování v překvapivě dobrém stavu, míní Crump, podle něhož se však ocitají ve stále obtížnější situaci, jelikož mají už déle než týden přerušeny dodávky munice a potravin. Stále častěji jsou prý nuceni se vzdávat.
Obdobně se včera o Azovstalu vyjádřila agentura AFP. Metalurgický komplex, jenž patří skupině Metinvest ovládané nejbohatším Ukrajincem Rinatem Achmetovem, je i podle ní už několik týdnů v centru bojů ve městě podobně, jako továrna Azovmaš.
Pád Mariupolu do rukou Rusů se zdá být nevyhnutelný, ale naráží na skupinu bojovníků ukrývajících se v tunelech rozsáhlého průmyslového komplexu, což je taktika, kterou použila v historii už řada armád, píše AFP. Jde o ztělesnění městské partyzánské války, kde se bojuje na ploše několika kilometrů čtverečních železničních tratí, skladů, koksáren či komínů, popisuje agentura a dodává, že situaci komplikuje snížená viditelnost, díry, překážky a pasti na každém kroku.
Zdroj: Reuters, ČTK, BBC, AFP
Čtěte více
-
BBC: Může královské miminko posílit ekonomiku?
Důvěra britských spotřebitelů se v posledních letech snížila, protože růst mezd nedokázal držet tempo s inflací. Reálné mzdy, které vyjadřují, co si lze za výdělek koupit, tak vlastně klesly, což způsobilo snížení výdajů spotřebitelů. Několik známých prodejců kvůli tomu muselo zavřít své obchody nebo dokonce úplně skončit. Nyní je zde jaro, slunce svítí a na svět přišlo nové královské miminko a podle fotek to vypadá, že někteří lidé se cítí šťastnější. Mohl by příchod královského dítěte přimět lidi více utrácet, ptá se BBC. Názory jsou různé, ale jedna firma je přesvědčena, že ano a dokonce již dopad i vyčíslila. -
BBC: Na stranu protestujících v USA se poprvé postavily též firmy
Černoši zabití rukama policistů nebyli dlouhá léta tématem, ke kterému by se vyjadřovaly velké americké firmy. Tentokrát je ale něco jinak: smrt George Floyda, která rozpoutala masivní vlnu demonstrací, veřejností otřásla natolik, že ani korporátní prostředí nemohlo zůstat stranou. Na sociálních sítích přišla slova podpory pro protestující třeba od firem Nike, General Motors, L'Oreal či Disney, v řadě případů jde ale podle odborníků spíše o kalkul a snahu neztratit zákazníky, napsal server BBC. -
BBC: Obchodní spor Čína-USA ohrožuje nezúčastněné asijské státy
Americko-čínská obchodní válka ohrožuje nezúčastněné asijské státy, píše zpravodajský server BBC. Přestože na ně obchodní cla uvalována nejsou, ocitají se menší z nich, jako je Hongkong nebo Singapur, na prahu recese. Větší asijské ekonomiky - Indie, Japonsko a Jižní Korea - pak převážně zpomalují. -
BBC: Proč Švýcaři stále milují hotovost
Švýcaři v březnu představili novou, chytrou bankovku, kterou si mohou uložit do peněženky. Fialové platidlo v hodnotě 1000 franků (22.500 Kč) je další z nové série modernizovaných bankovek. Není to však úplně běžná bankovka, patří mezi ty s nejvyšší hodnotou na světě a Švýcarsko jde modernizací své bankovky nejvyšší hodnoty proti mezinárodnímu trendu, píše BBC. -
BBC: Ruská ekonomika dlouho nevydrží, ale letošní rok může zvládnout
V březnu 2022 se ruský rubl zhroutil, hodnota akcií Gazpromu a Sberbanky na londýnské burze klesla o 97 procent a v Moskvě se tvořily fronty před bankomaty. Jachty oligarchů, jejich fotbalové kluby, paláce a dokonce kreditní karty byly zabaveny. Rusko se dostalo do vážné recese. Takové byly první důsledky opatření, která Západ přijal po ruském vpádu na Ukrajinu. Základem bylo zabavení devizových rezerv ruského státu, zejména bezprecedentní zmrazení rezerv ruské centrální banky ve výši 300 miliard dolarů, napsal ekonomický komentátor BBC Faisal Islam. -
BBC: Rusko zvažuje, že bude za ropu a plyn přijímat platby v bitcoinech
Rusko zvažuje, že bude za ropu a plyn od takzvaných přátelských zemí přijímat platby v bitcoinech nebo v jejich lokálních měnách. S odkazem na poslance Pavla Zavalného o tom na svém webu píše BBC. Ruský prezident Vladimir Putin tento týden řekl, že od zemí, které Rusko považuje za nikoli přátelské, tedy těch, které na něj uvalily sankce za jeho vpád na Ukrajinu, bude požadovat platby už ne v eurech nebo v dolarech, ale pouze v rublech. -
BBC: Rusku chybějí pracovníci do válečné výroby
Rusko palčivě pociťuje nedostatek pracovních sil ve zbrojovkách, které hledají desítky tisíc nových pracovníků. Vhodných lidí je na trhu málo a hledání specialistů trvá i měsíce, píše server BBC News a připomíná, že výroba zbraní v Rusku prudce stoupla kvůli válce, rozpoutané proti Ukrajině. -
BBC: Řecko nastínilo plánované reformy
Řecko zveřejnilo nástin seznamu chystaných reforem, jehož odevzdání je podmínkou prodloužení... -
BBC: Snaha Mayové přesvědčit odpůrce dohody není úspěšná
Nabídka britské premiérky Theresy Mayové, jíž se snaží na svou stranu před úterním hlasováním získat odpůrce své dohody o brexitu, nepřináší podle BBC kýžený úspěch a stala se spíše předmětem kritiky. Mayová ve čtvrtek naznačila, že se zákonodárci jedná o možnosti, že by parlament získal kontrolu nad spuštěním takzvané irské pojistky. Premiérce nevyšel ani plán na debatu o brexitové dohodě s lídrem opozice Jeremym Corbynem. Po BBC dnes oznámila i stanice ITV, že duel v neděli vysílat nebude. Podle některých britských médií Mayová nyní uvažuje také o tom, že by se hlasování o dohodě mohlo odložit. -
BBC: Trump přeháněl přínos své vlády v ekonomice i zdravotnictví
Poselství o stavu unie, se kterým v noci na dnešek SEČ v Kongresu vystoupil prezident Donald Trump, se neobešlo bez nepřesných a přehnaných tvrzení o úspěších současné americké administrativy. Zpravodajská společnost BBC konfrontovala s fakty prezidentova slova o výkonu ekonomiky, změnách ve zdravotnictví či imigraci. -
BBC: V Ghaně způsobuje zlatá horečka ekologickou katastrofu
Voda ze znečištěné řeky v Ghaně byla tak hustá a zabarvená, že ji umělec mohl použít jako barvu k vyobrazení devastace životního prostředí. Na ničení tamější přírody se podepisuje zejména nelegální těžba zlata, která se v tomto západoafrickém státě bohatém na suroviny šíří rychlostí požáru, píše server stanice BBC. -
BBC: V Petrohradu se koná slet ruské elity na pozadí války proti Ukrajině
Bez ohledu na válku, sankce a mezinárodní izolaci se v Petrohradu odehraje další ekonomické fórum, v jehož názvu se dokonce zachoval přívlastek "mezinárodní". Ruská redakce BBC zkoumala, zda Petrohradské mezinárodní ekonomické fórum (PMEF) zůstalo hlavní společenskou událostí putinovského Ruska, anebo spíše jde o "hostinu během moru". -
BBC: Vrací návrh brexitové dohody Britům kontrolu?
Vzít si zpět kontrolu nad financemi, zákony či hranicemi. Takový byl hlavní argument, kterým britské voliče přesvědčovali politici prosazující odchod své země z Evropské unie. Po předložení návrhu brexitové dohody se však objevují pochybnosti, zda se tato vize promění ve skutečnost. Zpravodajská společnost BBC proto v analýze rozebrala, co předběžná dohoda o klíčovém motivu navrácení kontroly prozrazuje. Uvádí, že o takovém stavu lze uvažovat až po přechodném období, které přitom může pokračovat i po roce 2020. -
BBC: V USA rostou obavy z dopadů brexitu
Téměř všechny možné obchodní vztahy mezi Británií a Evropskou unií po odchodu Británie z EU, tzv. brexitu, budou méně příznivé, než kdyby Británie zůstala v EU. Napsala to server BBC s odvoláním na studii vlivného amerického institutu The Rand Corporation. Podle studie je nejhorší možností žádná dohoda, při které by britská ekonomika byla do roku 2029 chudší o 4,9 procenta. -
BBC: Za krize v Británii naplánovali, že zruší půl milionu míst
Britští zaměstnavatelé v srpnu plánovali, že propustí zhruba 58.000 zaměstnanců. Za prvních pět měsíců koronavirové krize tak už bylo naplánováno zrušení celkem 498.000 pracovních míst. Vyplývá to z údajů, které si od úřadů vyžádala BBC. Plány na zrušení minimálně 20 pracovních míst v srpnu vládě nahlásilo 966 zaměstnavatelů, zatímco před rokem to bylo pouze 214 zaměstnavatelů. -
BBC: Západ tvrdí, že Čína toho vyrábí příliš, ta ale nesouhlasí
Žen Wen-ping nechce opustit prázdnou cihlovou budovu v čínském výrobním centru Tung-kuan, která kdysi bývala prosperující továrnou. Netruchlí jen nad koncem firmy, ale také nad zpomalováním kdysi nezastavitelné čínské ekonomiky, které milionům pracovníků ztěžuje hledání práce. Západ Číně vyčítá, že vyrábí příliš mnoho. Pro lidi, jako je Žen, se však v Číně nevyrábí dost, napsal server stanice BBC. -
BCC: Britská ekonomika poroste nejpomaleji od poslední recese
Britská ekonomika zřejmě v letošním a příštím roce poroste nejpomalejším tempem od poslední recese. Předpověděla to včera Britská obchodní komora (BCC). Ekonomiku podle ní brzdí pozastavování investic a slabá spotřebitelská poptávka před plánovaným odchodem Británie z Evropské unie. -
BCC: Britská ekonomika se vyhnula recesi
Britská ekonomika se v letošním prvním čtvrtletí vrátila k růstu, a vyhnula se tak hrozící recesi... -
BCC: Investice firem v Británii klesnou nejvýrazněji za 10 let
Investice firem v Británii by měly v letošním roce kvůli přetrvávající nejistotě kolem odchodu země z Evropské unie klesnout o 1,3 procenta, tedy nejvýrazněji za deset let. Vyplývá to podle agentury Reuters z nejnovějších prognóz Britské obchodní komory (BCC). -
BCPP přijala akcie SAB Finance na trh, obchody začnou 28. ledna
Pražská burza přijala akcie společnosti SAB Finance na trh Standard Market, který je součástí regulovaného trhu pražské burzy. Obchodovat se s nimi začne 28. ledna 2021. BCPP o tom dnes informovala ČTK. SAB Finance je předním zprostředkovatelem devizových obchodů pro firemní klientelu v Česku.