BBC: Jak se Argentina naučila milovat dolar a jak by mohla přijít o peso
Pokud by pravicový politik Javier Milei, který v nedělních primárkách v Argentině dostal největší počet hlasů ze všech uchazečů o prezidentský mandát, zopakoval svůj úspěch i v říjnových volbách, mohla by zaniknout argentinská měna, kterou by nahradil americký dolar, uvádí server BBC News. Milei totiž ve svém programu slibuje plnou dolarizaci argentinské ekonomiky a zrušení argentinské centrální banky.
Z některých ohledů je překvapivé, že se tato myšlenka neprosadila dříve. O Argentincích se ví, že v jejich zemi se používají zelené bankovky více než kdekoliv jinde mimo USA, a hromadit dolary je cestou k přežití pro mnoho lidí. Průzkumy ale ukazují, že 60 procent Argentinců je proti nápadu nahradit peso dolarem, protože by to dalo americké centrální bance příliš velký vliv na život v zemi.
Na druhé straně Argentinci drží jen malou část svých úspor v pesech, která mění, co nejrychleji mohou, v dolary. Navíc nemají důvěru ani ve finanční instituce, takže úspory svěřují takzvané bance colchón, čímž místní označují ukládání peněz pod matraci. V zemi koluje mnoho anekdot o tom, jak lidé zakopali své úspory v zahradě, schovali ve skrýších ve zdech či v kamnech a kotlech, což má někdy katastrofální dopady, pokud náhle udeří zima a na ukrytou hotovost se zapomnělo.
Je to však jen příznak hlubokých strukturálních problémů argentinské ekonomiky. A jako každá chronická potíž, nevznikly tyto problémy přes noc. Jejich kořeny sahají do 70. a 80. let, kdy Argentina zažívala hyperinflaci. Odhaduje se, že jen v 80. letech argentinská střední třída ztratila 30 procent své kupní síly. Během tohoto období nekontrolovaný růst cen snižoval hodnotu platů i úspor a to do takové míry, že lidé ztratili důvěru ve vlastní měnu. Situaci bylo možné čelit jen dvěma způsoby - nákupem zboží či dolarů, protože obojí udržovalo hodnotu lépe než plat v národní měně.
I nyní má Argentina problémy s růstem životních nákladů, když roční inflace dosáhla 115 procent. To vedlo k prudkému nárůstu podílu lidí, kteří žijí pod hranicí chudoby. V roce 2017 tvořili čtvrtinu populace, v současnosti jich je přes 40 procent.
V minulosti bylo několik pokusů na obnovení důvěry Argentinců v národní měnu. Všechny však selhaly. Prakticky celé poslední dvě dekády řídí zemi levicové vlády s ochranářskými tendencemi. Jejích řešení jednoduše spočívá v tom učinit nákup dolarů obtížnější.
Nyní je v zemi přes deset oficiálních kurzů, které se uplatňují podle toho, kdo chce dolary koupit a za jakým účelem. Podle základního oficiálního kurzu je zapotřebí pro nákup jednoho dolaru 287 pesos, ale podle tohoto kurzu je možné koupit jen 200 dolarů za měsíc. Z transakce se navíc platí vysoká daň. Vedle toho existuje kurz Coldplay (374 pesos za dolar), který byl vytvořen pro zahraniční kapely, jež přijedou do země. Dále se uplatňuje kurz Malbec (340 pesos za dolar), který má podpořit vývoz vína do zahraničí.
Situace, ve které se nachází Argentina, nebyla nevyhnutelná. Sousední Brazílie měla zhruba stejné problémy jako Argentina a rozhodla se jít jinou cestou. V roce 1993 zahájila svůj měnový plán a navázala brazilský real na dolar. Kurzu však dovolila v rámci určité míry fluktuovat. Brazílii pomohly i další ekonomické i kulturní faktory a v zemi se nikdy nevytvořila tak silná nedůvěra v banky a tak velká poptávka po dolarech.
Obě měny, argentinské peso i brazilský real, jsou v současnosti daleko od kurzu 1:1 vůči dolaru, které obě země stanovily v 90. letech. Na nákup jednoho dolaru je však zapotřebí jen pět realů. V Brazílii by navíc žádný provozovatel obchodu nebo baru nepřijal platby v dolarech za nákup.
Argentina by nebyla první zemí v Jižní Americe, která se rozhodla pro přechod k dolaru. Ekvádor tak učinil v roce 2000 a podařilo se mu potlačit inflaci. Možná však bude lehčí realizovat nápad, o kterém mluví prezidenti Argentiny a Brazílie, a sice zavést společnou měnu pro obě země. Mohla by dostat jméno "sur" (jih) nebo "gaucho" (pasák dobytka typičtí pro Brazílii i Argentinu).
Zdroj: Reuters, ČTK, BBC
Čtěte více
-
Bavorský premiér Söder vyzval k předčasným parlamentním volbám
Bavorský premiér Markus Söder vyzval k uspořádání předčasných parlamentních voleb v Německu, jako možný termín navrhnul 9. červen 2024 souběžně s volbami do Evropského parlamentu. Podle Södera se země nachází v krizi, kterou stávající vláda sociálnědemokratického kancléře Olafa Scholze nedokáže a nechce řešit. Scholzova vláda je nyní pod tlakem kvůli rozpočtové krizi, která má dopady na německé hospodářství. -
BBC: Analytici vidí prostor pro zpřísnění sankcí Západu, mimo jiné v energetice
Rusko už nyní kvůli napadení Ukrajiny čelí bezprecedentním sankcím Západu, které mají za cíl přiškrtit jeho ekonomiku a potrestat osoby blízké prezidentovi Vladimiru Putinovi. Experti nicméně vidí prostor pro další stupňování postihů a očekávají, že k němu dojde, napsala v noci na dnešek zpravodajská společnost BBC. Mimo jiné podle ní narůstá tlak na omezení nákupu nerostných surovin, takový postup by ale mohl kromě růstu ceny energií přinést i drastickou reakci Moskvy. -
BBC: Argentince trápí karanténa, v části země trvá už pět měsíců
Vyšší konzumace alkoholu a antidepresiv, další kila na váze, absolutní vyčerpanost a nejistota, kdy omezení skončí. Takové jsou podle serveru BBC Mundo důsledky nejdelší karantény, kterou kvůli pandemii covidu-19 zažívají už pět měsíců miliony Argentinců. Nehledě na dopad na druhou největší ekonomiku Jižní Ameriky, která byla už před pandemií ve vleklé recesi. Vzhledem k rekordním nárůstům nakažených v posledních dnech, zejména v Buenos Aires, je konec karantény podle BBC v nedohlednu, ač zatím je v části země prodloužena do konce srpna. -
BBC: Autorem bitcoinu je Australan Wright
Tvůrcem kybernetické měny bitcoin je australský podnikatel Craig Wright. Uvedl to Wright v rozhovoru pro BBC a poskytl i důkazy, které jeho tvrzení potvrzují. Tímto přiznáním končí dlouhé roky spekulací o tom, kdo s originálním nápadem digitálního peněžního systému přišel. Doposud tvůrce vystupoval pod jménem Satoši Nakamoto. -
BBC: Botswana loni prodala diamanty za rekordních 4,5 miliardy USD
Prodej surových či nebroušených diamantů z Botswany dosáhl v loňském roce rekordu, prodalo se jich za 4,5 miliardy dolarů (98,3 miliardy Kč). Západní kupci se totiž kvůli sankcím vyhýbají ruským drahokamům, celosvětová poptávka po diamantových špercích je přitom stabilní. Informuje o tom dnes BBC. -
BBC: Černé pondělí ruské ekonomiky
Pondělí, jak už bylo jasné o víkendu, se pro ruský finanční systém stalo opravdu černým dnem, napsala ruská redakce BBC na svém webu a poukázala na rekordní oslabení rublu, zvýšení klíčové sazby centrální banky a uložení povinnosti vývozcům prodávat devizové příjmy. -
BBC: Firmy z USA nebudou moci stavět závody s pokročilými technologiemi v Číně
Americké technologické společnosti, které pobírají finance od federální vlády, budou mít na deset let zakázáno stavět závody s pokročilými technologiemi v Číně. Uvedla to administrativa amerického prezidenta Joea Bidena. Opatření je součástí plánu na podporu polovodičového průmyslu ve Spojených státech, informuje BBC. -
BBC: Gallium & germanium: co znamená pro svět další tah Číny ve válce o čipy
Čína začala zhruba před měsícem omezovat vývoz dvou klíčových materiálů pro polovodičový průmysl s tím, jak přituhuje válka o čipy mezi Pekingem a Spojenými státy, napsal server BBC. Pro export gallia a germania, kovů používaných při výrobě počítačových čipů i vojenského vybavení, z druhé největší ekonomiky světa je na základě nových čínských omezení zapotřebí zvláštních licencí. Čína tak zareagovala na krok Washingtonu, který se pokusil omezit přístup Pekingu k vyspělé technologii pro výrobu mikroprocesorů. -
BBC, ITV a Sky News prohlašují za vítěze odpůrce EU
Britští voliči se rozhodli vystoupit z Evropské unie - shodně to podle svých propočtů tvrdí britské televize BBC, Sky News... -
BBC: Jak moc visí generace Z na kryptoměnách a nezaměnitelných tokenech
Možnost rychlého zisku mladé lidi vždy lákala k investicím do rizikových aktiv. Pro generaci Z jsou to výrazné cenové výkyvy - a decentralizovaná povaha - digitálních aktiv, co táhne. Ať už jsou to kryptoměny anebo takzvané nezaměnitelné tokeny (NFT). Toto odvětví ale nikdo nereguluje, což znamená, že je zde minimální ochrana investorů. -
BBC: Kolik má Rusko rezerv a jak dlouho vydrží?
Ruský rozpočet se v roce 2023 nepředvedl v nejlepší formě. V lednu jeho schodek činil 1,8 bilionu rublů (asi 550 miliard Kč), což je mnohaletý rekord. Ruská ropa se nadále prodává pod světovou cenou, ekonomika klesá a válka si žádá čím dál více peněz. Zatím k látání rozpočtových děr stačí rezervy. Britská BBC se však na svém ruskojazyčném webu ptá, jak dlouho tyto rezervy vydrží. -
BBC: Labouristé plánují zavést socialismus bez vykořisťování
Britská Labouristická strana v případě volebního vítězství radikálně změní ekonomiku země a vytvoří socialistickou společnost, "kde už se nenecháme vykořisťovat". V rozhovoru s BBC to včera řekl stínový ministr financí labouristů John McDonnell. Příští parlamentní volby by se ve Spojeném království neměly konat dřív než v roce 2022. -
BBC: Může královské miminko posílit ekonomiku?
Důvěra britských spotřebitelů se v posledních letech snížila, protože růst mezd nedokázal držet tempo s inflací. Reálné mzdy, které vyjadřují, co si lze za výdělek koupit, tak vlastně klesly, což způsobilo snížení výdajů spotřebitelů. Několik známých prodejců kvůli tomu muselo zavřít své obchody nebo dokonce úplně skončit. Nyní je zde jaro, slunce svítí a na svět přišlo nové královské miminko a podle fotek to vypadá, že někteří lidé se cítí šťastnější. Mohl by příchod královského dítěte přimět lidi více utrácet, ptá se BBC. Názory jsou různé, ale jedna firma je přesvědčena, že ano a dokonce již dopad i vyčíslila. -
BBC: Na stranu protestujících v USA se poprvé postavily též firmy
Černoši zabití rukama policistů nebyli dlouhá léta tématem, ke kterému by se vyjadřovaly velké americké firmy. Tentokrát je ale něco jinak: smrt George Floyda, která rozpoutala masivní vlnu demonstrací, veřejností otřásla natolik, že ani korporátní prostředí nemohlo zůstat stranou. Na sociálních sítích přišla slova podpory pro protestující třeba od firem Nike, General Motors, L'Oreal či Disney, v řadě případů jde ale podle odborníků spíše o kalkul a snahu neztratit zákazníky, napsal server BBC. -
BBC: Obchodní spor Čína-USA ohrožuje nezúčastněné asijské státy
Americko-čínská obchodní válka ohrožuje nezúčastněné asijské státy, píše zpravodajský server BBC. Přestože na ně obchodní cla uvalována nejsou, ocitají se menší z nich, jako je Hongkong nebo Singapur, na prahu recese. Větší asijské ekonomiky - Indie, Japonsko a Jižní Korea - pak převážně zpomalují. -
BBC: Proč Švýcaři stále milují hotovost
Švýcaři v březnu představili novou, chytrou bankovku, kterou si mohou uložit do peněženky. Fialové platidlo v hodnotě 1000 franků (22.500 Kč) je další z nové série modernizovaných bankovek. Není to však úplně běžná bankovka, patří mezi ty s nejvyšší hodnotou na světě a Švýcarsko jde modernizací své bankovky nejvyšší hodnoty proti mezinárodnímu trendu, píše BBC. -
BBC: Ruská ekonomika dlouho nevydrží, ale letošní rok může zvládnout
V březnu 2022 se ruský rubl zhroutil, hodnota akcií Gazpromu a Sberbanky na londýnské burze klesla o 97 procent a v Moskvě se tvořily fronty před bankomaty. Jachty oligarchů, jejich fotbalové kluby, paláce a dokonce kreditní karty byly zabaveny. Rusko se dostalo do vážné recese. Takové byly první důsledky opatření, která Západ přijal po ruském vpádu na Ukrajinu. Základem bylo zabavení devizových rezerv ruského státu, zejména bezprecedentní zmrazení rezerv ruské centrální banky ve výši 300 miliard dolarů, napsal ekonomický komentátor BBC Faisal Islam. -
BBC: Rusko zvažuje, že bude za ropu a plyn přijímat platby v bitcoinech
Rusko zvažuje, že bude za ropu a plyn od takzvaných přátelských zemí přijímat platby v bitcoinech nebo v jejich lokálních měnách. S odkazem na poslance Pavla Zavalného o tom na svém webu píše BBC. Ruský prezident Vladimir Putin tento týden řekl, že od zemí, které Rusko považuje za nikoli přátelské, tedy těch, které na něj uvalily sankce za jeho vpád na Ukrajinu, bude požadovat platby už ne v eurech nebo v dolarech, ale pouze v rublech. -
BBC: Rusku chybějí pracovníci do válečné výroby
Rusko palčivě pociťuje nedostatek pracovních sil ve zbrojovkách, které hledají desítky tisíc nových pracovníků. Vhodných lidí je na trhu málo a hledání specialistů trvá i měsíce, píše server BBC News a připomíná, že výroba zbraní v Rusku prudce stoupla kvůli válce, rozpoutané proti Ukrajině. -
BBC: Řecko nastínilo plánované reformy
Řecko zveřejnilo nástin seznamu chystaných reforem, jehož odevzdání je podmínkou prodloužení...